Then why was the lady calling him Henry and talking about him and his mother?
Mommy to: Misty-Allison-Elliot-Sebastian-Quinn
And our newest rugrat MISS MARLEE!!!
I'm sure we'll find out but his name is Victor.
http://www.imdb.com/title/tt4367762/
I guess we will have to wait and see. I find it hard to believe the lady guessed his name correctly the moment she met hi
Mommy to: Misty-Allison-Elliot-Sebastian-Quinn
And our newest rugrat MISS MARLEE!!!
And now the preacher called him Henry... No coincidence me thinks...
Mommy to: Misty-Allison-Elliot-Sebastian-Quinn
And our newest rugrat MISS MARLEE!!!
Yeah, I heard the lady call him Henry. The doctor lady that found him made up the name Victor for him when she was telling the neighbor he was her nephew.
His name was Henry before he died with his mom. Victor is just his "new" name post return.
WTF is up with all the dead deer?? Is it cuz homegirl went into the water??
I dunno but that dude is going to gut Camille
Mommy to: Misty-Allison-Elliot-Sebastian-Quinn
And our newest rugrat MISS MARLEE!!!
Sigh. I don't like the US version. It always seems I tend to find these shows or movies and then the US has to make their own version and fuck it all up. Techincally this show is practically a scene by scene remake, but I personally am unimpressed with the US actors. The original was very fucking good, realistically they didn't need a US version. I am just glad to know the french version is coming out with a season 2.
They are going to do a US version of Rita too, another good show that would just not translate as well. imo.
I miss the 4400
Mommy to: Misty-Allison-Elliot-Sebastian-Quinn
And our newest rugrat MISS MARLEE!!!
I agree with Bowie and Green on every point. The US version is a VERY pale imitation of the French version. I am watching the US version (cause I am bored too) but I get SO mad at how heavy handed it is. EVERYTHING about the French version was brilliant, the music, the film, the acting, the storytelling. The US version just isn't handling it right at. all. Even if you don't like subtitles, seriously, check out the French version, you will get so drawn in you won't even realize you are reading it. Also, I can't WAIT for the second season!!!!
US TV doesn't trust the audience and instead overly elaborates points, whereas the beauty of the french version was that you don't ever fully know what the story is but you're more than happy to watch the little nuances unfold.
After last night I am sure his name is Henry
Mommy to: Misty-Allison-Elliot-Sebastian-Quinn
And our newest rugrat MISS MARLEE!!!
He has two names. His original name from his old life and the one given to him by his 'adoptive mom'. Why is that so complicated for you?
You can't just rename a kid lol oh you died so here is a new name and mommy, the lady is his fairy and his name remains the same in my eyes. They could not very well just call him boy for 3 episodes.
Mommy to: Misty-Allison-Elliot-Sebastian-Quinn
And our newest rugrat MISS MARLEE!!!
Kat-Lish, duh! Hehehe
Mommy to: Misty-Allison-Elliot-Sebastian-Quinn
And our newest rugrat MISS MARLEE!!!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)